Deus Ex Machina.
Do you know what it means? If you did, please leave a comment below telling me your little story of how and when you learned this, i have something for you if you’re the first response.
Before the history lesson, please allow me to provide a little aside:
You may have noticed, as I have that the latin phrase ‘Deus Ex Machina’ seems to be fairly popular in Hollywood. Well, let’s be honest, for the most part Hollywood isn’t that original and you see relatively similar titles of movies or TV episodes quite often, not to mention they’re churning out so much content (I call it drivel, the wife calls it entertainment), that there’s bound to be some duplication of titles, right?
But duplication of a latin phrase? I don’t think its coincidence that you see the phrase quite often that the producers are running out of english titles that they have to recycle latin? Latin!? I guess it’s just ‘cool’ and will add a little something extra to the movie.
Check IMDB’s TV episode match for the phrase here, this is what you get (this is just TV):
- “Stargate SG-1: Ex Deus Machina (#9.7)” (2005)
- “RahXephon: Twenty-Fifth Movement: God’s Uncertain Sound/Deus Ex Machina (#1.25)” (2002)
- “Waking the Dead: Deus Ex Machina: Part 1 (#6.3)” (2007)
- “Lost: Deus Ex Machina (#1.19)” (2005)
- “Berlin, Berlin: Deus ex machina (#4.16)” (2005)
Did you see that #1 on the list from the Stargate episode last season reversed 2 of the words – ‘Ex Deus Machina’. As I recall it had something to do with Ba’al incongnito on Earth after losing his ‘god-like’ powers in defeat, this will make sense at the bottom with the full explanation of what the latin phrase means, please bear with me…